Белорусский анекдот на белорусском языке



Показано с 1 по 20 из 60

  1. 25.02.2009, 00:42 #1

    Давайте тут писать интересные моменты из белорусской речи. Странные названия и переводы. Вот я первая предлагаю.
    1. Кровельщик-жестянщик по-белорусски будет СТРАХАР-БЛЯХАР.
    2. Небоскреб - ХМАРАЧОС - дословно: хмара - туча. Т.е. тучечёс.
    3. Продавец - ПРАДАВАЧКА
    4. Ларек - ШАПИК
    5. Чудовище - ПАЧВАРА
    6. Бродячие собаки - ВАЛАЧАШЧЫЕ САБАКИ.


  •  

  • 25.02.2009, 09:09 #2

    Мне больше всего ХмарачоС понравился))))))

25.02.2009, 16:22 #3

No_comments, Хмарачос мы еще в школе проходили. Я тогда под парту от смеха свалилась.
А вот еще легендарные носки - ШКАРПЭТКИ ( так и слышится в этом слове что-то вонючее и закостеневшее от грязи):-)))
Костыли - МЫЛIЦЫ
А какой прикол был, когда я в третьем классе сидела и вслух читала бел. литературу. А там в книжке кто-то кого-то к черту послал. У белорусов это не к черту, а к дьяволу, но не совсем к дьяволу. Это звучит так:
IДЗI ТЫ ДА Д"ЯБЛА! Т.е. через апостроф и с ударением на букву "Я". Я же поставила ударение на букву "А", т.е. до д"яблА. Моя мама как услышала это, как подлетела ко мне,схватила эту книгу, говорит, мол, что за пакость в этой книжке написана?! И это дают читать детям!!!! :-))))
Прыгожая ПЫСКА - красивая морда. :-)
Немного отступая от темы, но все-таки прикол, но от украинцев.
Презерватив - ГУМОВИЙ НАЦЮЦЮРНИК
А я -таки думаю, если это нацюцюрник, то как будет звучать то, на что это надевают?

12.03.2009, 02:12 #4

Грешница, достаточно почитать инструкцию от теста по беременности на украиском, там тоже обхохочешься.
Да, все такими словами написано,что от смеха трудно удержаться)

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

22.06.2009, 02:28 #5

Недатыкальнасць - неприкосновенность
Грэцкая крупа - гречневая крупа
Смоуж - улитка
Плявузгать - трепаться, молоть чушь

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

11.08.2009, 01:05 #6

мне кажется, что белоруский язык все же исскуственный, ну вот скажите, нормальный человек будет разговаривать на таком языке? И вообще в Белоруссии хто-небудзь размавляе на гэтай мове?
Напрыклад у Минску?

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

11.08.2009, 01:15 #7

Есть такие. С одной стороны это правильно. Но мы 70 лет жили при СССР и сейчас ничего не изменить. Да и не нужно. Кто хочет тот разговаривает. Главное чтоб не насиловали этим языком (прикольное предложение получилось ;)). Хоть я и коренной беларус, но разговариваю на русском.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

11.08.2009, 01:21 #8

Первопечатник Франциск Скорина напечатал первую книгу (библию) в Праге еще в 1527 году. На несколько десятков лет раньше Фёдорова. Белорусский язык был официальным языком великого княжества Литовского, которое успешно противостояло России. Я - русская, но я живу в Беларуси и мой муж белорус. София, Вам нужно просто белорусский анекдот на белорусском языке абстрагироваться от того, что мало белорусов говорят на белорусском. Дело в том, что Белоруссию постоянно захватывали то Польша, то Россия и при этом запрещали белорусский язык, как язык общения. Отсюда и ноги растут.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

11.08.2009, 01:30 #9

Мне кажется, что не из-за этого, просто он какой-то смешной, поэтому и не прижился. Ведь многие страны захватывали, как и Белорусь, но все народы говорят на своем языке, кроме белорусов. Парадокс какой-то.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

11.08.2009, 01:42 #10

София, Знаете, мне кажется, что смешнее украинского ничего не может быть. Особенно, когда на нем говорят мужчины. Но, при этом он такой мелодичный и милый, этот украинский язык. Так же и с белорусским. Он просто не ложится на ваш слух. Это сугубо личная проблема.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

12.08.2009, 13:38 #11

Я конечно очень извиняюсь, но, как говорится, из песни слов не выкинешь - "бульба каляхуе". Если перевести, то получится невинное - " картошка кипит". А если произнести вслух прилюдно, то народ чумеет. :dg:

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

19.02.2010, 21:08 #12

Ничего нет прикольного в белорусском и украинском языках! и белорусский никакой не искуственный язык! сами вы искуственные. Белорусский и украинский языки наиболее ближе к языку Киевской Руси, чем Ваш великорусский. Если в наших государствах (Галицко-Волынская и Литовская Русь) вели делопроизводство н родных языках, то в Московском государстве велось на каком то непонятном тяжелом языке, на котором никто никогда и не говорил.
Плохи дела и у тебя Белорусь. Засилье русофобов, у которых и уваженья нет к другим народам.
Нічого кумедного немає.
В домовині ваші пращури перевартаються, коли чують таке. Кумедна штучна мова.Це ж треба
Хмарочос, шкарпэткы, мылыци- эти слова и в украинском есть. что здесь смешного? Совет Вам-живете в стране чужой-учите язык страны и любите его, а не ржите как кобылы.
они говорят на языке на котором говорили их предки

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

19.02.2010, 22:02 #13

Я добавлю, что SK1974 ничего не понимает, но рассуждает. Русский, белорусский и украинский языки все принадлежат к восточно-славянской группе языков.
Если для вас русский язык такой тяжелый, то это говорит только о неспособности к элементарному обучению в школе.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

21.02.2010, 05:28 #14

калі вам смешная беларуская мова, гэта сведчыць толькі аб вашай неадукаванасці.
"УЮТНЫЙ ФОРУМ БЕЛАРУСИ" подрзумевает наличие беларусов на форуме.
для некоторых "беларусов" один государственный смешнее чем другой?
Мне кажеться, что эта тема предназначена для ОБСИРАНИЯ языка, посмеяться конечно можно, но надо или с двух государственных или на территории ru.нета. (нельзя сказать, что русский самый правильный и лучший, или он настолько "велик" в своих заимствованиях и матах?)
у меня "Opera" на бел. языке. и что мне смеятся со своего языка или считать, что смеются с меня?

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

21.02.2010, 16:32 #15

Вот уж не думала, что народ так понесет совсем не в ту сторону! Люди, вы в состоянии абстрагироваться и не устраивать из всего скандал? Осталась у вас хоть частичка чувства юмора? Почему всем так нравится из ничего делать проблему? Эта тема с юмором. И то, что в белорусском языке, как во многих других языках, есть смешные слова, вовсе не говорит о том, что кто-то его решил злобно обкакать.

Не будите спящую собаку!

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

21.02.2010, 18:32 #16

Самое интересное, если долго произносить даже слово "штаны", оно в конце концов покажется глупым и смешным. Вот скажите мне, пожалуйста, как правильно перевести "точка зрения" - пункт гледжання или кропка зроку?

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

21.02.2010, 18:32 #17

jablyk, вы как-то остро на все реагируете. Думаете в русском языке нету смешных выражений? Есть. Просто мы к ним привыкли. К сожалению, у нас основной язык - русский, а белорусский мы учим в школе практически как иностранный. Это очень печально.
А тему эту нужно рассматривать, как попытку лучше узнать свой родной язык. Смеяться же можно и по-доброму.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

22.02.2010, 01:46 #18

А мне не печально. Хоть и коренной белорус, но белорусский язык ненавижу.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

22.02.2010, 01:55 #19

Меня убивало правило в школе - как слышим, так и пишем...

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

22.02.2010, 10:10 #20

El_Diablo, это выбор каждого, любить язык или ненавидеть. Я думаю, в вопросе языка, мы должны поучиться у украинцев. Как быстро они заговарили на своем родном языке!!!!
На самом деле все намного сложнее.... А школьные правила упрощаются.

Ответить с цитированием Ответить с цитированием

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Ваши права

Текущее время: 15:44. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 4.1.11
Copyright © 2017 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Перевод: zCarot

Page Time: 0.14731 seconds      Memory: 9,095 KB      Queries: 14      Templates: 37


Закрыть ... [X]

Слонiкi рассказ на белорусском языке (Подпоручик Киже) / Проза. ру Люстра на доске своими руками

Белорусский анекдот на белорусском языке Kufujen рассказ про природу на белорусском языке белорусских
Белорусский анекдот на белорусском языке Рассказ по-белорусски перевод с русского на белорусский
Белорусский анекдот на белорусском языке Байка на белорусском языке - Перевод / Словарь русском »
Белорусский анекдот на белорусском языке Белорусские скороговорки Дикторы. com Скороговорки на
Белорусский анекдот на белорусском языке Байкі Беларускія вершы Белорусские стихи
Белорусский анекдот на белорусском языке Читать книгу Казкi (на белорусском языке)
10 лучших подарков на свадьбу от друзей можно ли дарить деньги на Высокий уровень обмена веществ у птиц связано Вышивка по бархату золотом "Дева" Вязание купальников : советы и маленькие хитрости. - Вязание - Страна Мам Делаем мольберт своими руками. Обсуждение на LiveInternet Как восстановить засохшую тушь Блог о декоративной косметике Клеи Герметики Сварки